TheVietnameseword "dân công" refersto"conscripted labourers" or "volunteer workers," specificallythosewhoarecalledupontoperformlaborforcommunityprojects or governmental duties, often in difficult conditions.
Explanation:
BasicMeaning: "Dân công" literallytranslatesto"people'slabor." It generallyreferstoindividualswhoarerecruited or conscriptedtowork on public projects, such as building roads, dikes, or otherinfrastructure.
Usage Instructions:
You can use "dân công" whentalkingaboutgroups of peopleworking on construction or community service tasks, especially in a historical or governmentalcontext.
ExampleSentence:
"Đoàndân côngđắpđê" translatesto "A gang of conscriptedlabourerswasstrengthening a dyke." Thissentenceillustrates a specificscenariowheretheseworkersarecontributingtofloodprevention.
AdvancedUsage:
In a morecomplexcontext, "dân công" can be used in discussionsabouthistorical events, especiallyduringtimes of war or naturaldisasterswhencommunitiescometogetherforreconstruction efforts. Forexample, "Trongthời kỳchiến tranh, nhiềudân côngđãtham giaxây dựnghạ tầngchođất nước" means "Duringthewarperiod, manyconscriptedlabourersparticipated in buildinginfrastructureforthecountry."
Word Variants:
Dân quân: Thistermreferstomilitia or localdefense forces, which can sometimesoverlapwiththerole of "dân công" in terms of community service.
Công nhân: Thismeans "workers" in general, typicallyreferringtothosewhoareemployed in variousindustriesratherthan conscripted.
Different Meanings:
While "dân công" primarilyreferstoconscripted laborers, it can alsoimply a sense of communityeffort or sacrificeforthecommon good, especially in thecontext of volunteerwork.
Synonyms:
Lực lượnglao động: Thismeans "laborforce" and can refertoanygroup of workers, though it doesnotimplyconscription.
Ngườilao động: Thistranslatesto "laborers" or "workers," oftenusedmoregenerallywithouttheconnotation of being conscripted.
Conscriptedlabourer
Đoàndân côngđắpđê
A gang of conscriptedlabourerswasstengthening a dyke